Журнал «Иностранная литература» на non/fictio№19.

 

В воскресенье, 3-го декабря, в рамках программы ярмарки на площадке «Литературное кафе» состоятся два мероприятия, организованные журналом «Иностранная литература»: презентацию специальных номеров журнала, посвященных 100-летию Российской революции и современной литературе Бразилии.

3 декабря (воскресенье), 12:00 – 13:00

Литературное кафе (2-й этаж ЦДХ, зал № 13)

«Иностранная литература» в юбилей одного из самых страшных событий ХХ века представляет уникальные материалы – силами переводчиков и редакторов были найдены, впервые переведены на русский язык и опубликованы в ноябрьском номере «Россия во мгле» воспоминания очевидцев-иностранцев, оказавшихся свидетелями и даже участниками роковых событий 1917 года. О революции заговорили шведские журналисты, испанский танцор, чешский генерал, швейцарский филолог, польский ксендз…

Участвуют составители и переводчики номера.

3 декабря (воскресенье), 14:00 – 15:00

Литературное кафе (2-й этаж ЦДХ, зал № 13)

Журнал «Иностранная литература» представляет номер, посвященный литературе Бразилии. Номер был опубликован при любезном участии Посольства республики Бразилии в России. В 2017 году журнал представляет новое видение литературы Бразилии – Бразилии ХХI в. На презентации выступят главный редактор Александр Ливергант, составитель номера Екатерина Хованович и т.д.

«Иностранная литература» – литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы, основан еще в 1955 году. И сегодня журнал продолжает исполнять роль экспертного издания, неизменно сохраняя высокое качество переводов, критики и редактуры. Книги таких выдающихся писателей, как Джон Фаулз, Умберто Эко, Фредерик Бегбедер появились на русском языке на страницах «Иностранной литературы» до того, как они были изданы отечественными издательствами. Зарубежная проза и поэзия, документальная проза, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды – все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков. Девиз журнала «Узнай завтрашних классиков!» – не пустые слова.