Густав Менгрейм. 140

 

рекомендуем сервисный центр

Постоянно участвуя в спектаклях Русского Драматического Кружка, я часто встречала вас в нашем театре и поэтому обраща­юсь к вам на родном своем языке.

Дело в том, что мой сын, русский эмигрант, призван на финскую военную службу набором 1922 года и находится на передовых позициях.

Любя Финляндию, в которой он и родился (в имении моего деда, в Куолемаярви, Выборгской губ.) и вырос и которой, конечно, многим обязан,он всегда рад служить ей всеми своими силами.

Еще несколько лет тому назад он подписал бумагу о согласии от­бывать здесь воинскую повинность, правда, ему было сказано, что подписка эта не касается войны против русских.

Сейчас обстоятельства сложились так, что, находясь на пер­вых линиях, он ежеминутно рискует лишить жизни или искалечить своего же брата по кровитакого же случайно призванного ря­дового русского человека, каким является и он сам, может быть, даже родственника, которых у нас осталось много в России.

Представьте же себе, сколько терзаний и мучений доставляет ему, как и каждому честному человеку, такое сознание.

Муж мой, раненный в 1914 г. русский офицер, обе войны рабо­тает на оборону на заводе, там же служит и дочь. На оборону же работал и сын до призыва.

Веемы, понятно, желаем полного благополучия приютившей нас стране, готовы помочь ей всем, чем можем, и просьба моя состоит только в том, чтобы дать сыну возможность служить где-либо в тылу и этим снять с его совести так тяготящий его и нас посто­янный риск братоубийства.

Я искренне уверена, что Вам, господин Фельдмаршал, просьба моя будет вполне понятна, что Вы не истолкуете ее в дурную или неправильную сторону и не оставите без внимания.

Уважающая Вас Л. Емельянова.

Военный адрес сына: К9К2 Sotam. 1929 VladimirEmeljanqff. [1]




[1] НАФ. Коллекция Маннергейма. К. 9. Публикуется впервые.